kdykam

Libor Dvořák

Libor Dvořák
Photo: Jindřich Nosek (NoJin) · CC BY-SA 4.0

About

Libor Dvořák (born 6 June 1948, Cheb) is a Czech journalist, commentator at Český rozhlas Plus and translator from Russian. He spent part of his childhood in Moscow, where his father served as Czechoslovak ambassador, and later studied Russian philology at Charles University. Since 2005 he has been on the ČRo Plus editorial team, hosting the programme Den podle... and providing regular commentary on Russia and the post-Soviet space in Názory a argumenty. Alongside his journalism he has translated Russian fiction since the 1970s - from the Strugatsky brothers and Bulgakov to Dostoevsky, Tolstoy and Sorokin; he received the Josef Jungmann Prize for his translation of Bunin's Cursed Days and, together with his brother Milan, the Rudolf Medek Prize in 2012.

2006
year of awarding the creative prize of the Josef Jungmann Prize (translation of Bunin's Cursed Days)
2012
year of awarding the Rudolf Medek Prize (together with brother Milan) for contribution to Czech-Russian relations
2005
year of joining the Czech Radio editorial office (ČRo 6, then ČRo Plus)
50+
years of translation activity from Russian (since the 1970s)

Tracks

Názory a argumenty (ČRo Plus)regular radio commentary focused on Russia and the post-Soviet space, broadcast since 2005
Den podle... (ČRo Plus)moderated current affairs program with guests discussing the most important events of the day
Vojna a mír (překlad L. N. Tolstého, Odeon 2010)new Czech translation of a novel epic, translated without a prior agreement with the publisher
Bratři Karamazovi (překlad F. M. Dostojevského, Odeon 2013)part of a series of translations of Russian classics published over the last two decades
Proklaté dny (překlad I. A. Bunina)for this translation received the creative award of the Josef Jungmann Prize for 2006

😴 Nothing scheduled with this artist in the near future.

Past · 1

← Back to home